Alone again (naturally) 是首感人而不煽情的催淚好歌。
1972的年終排行榜有許多好歌,而由於只能挑十首歌來介紹,對我來說相當痛苦而為難,一些節目聽眾屬性考量而忍痛沒就少的歌曲往往讓我覺得遺憾,但是事實上,如果說要介紹音樂,卻只一味滿足自己而不去照顧入門者,我也不認無是甚麼負責任的做法,這中間的拿捏跟掙扎過程,總是充滿矛盾與拉鋸。
Alone again是一首我個人相當喜愛的歌曲,挑選這首歌在節目中介紹,在自然不過了,雖然曲式上是流行通俗的歌曲,但對我來說,這卻是一首壓箱寶級的歌曲。通常在店裡我會將它安排在大家酒酣耳熱之際才播放。這麼棒的一首歌,我很不希望大家在不經意之中流逝掉。而根據我的經驗,酒喝到一個程度之後,多數人反而會冷靜下來聽歌。大家在六七分醉的時候播放這首歌效果是最好的,因此如果是在周末,我會在凌晨一兩點放這首歌,經常大家會大合唱,場面很感人。
雖然很多人會哼唱這首歌,但我可不是很確定是不是大家都知道這首歌在講甚麼?也許是歌名的緣故;也許是華文世界的歌曲講風花雪月的歌曲比較多,有許多人在未了解歌詞的情況下會誤以為這首歌是首談論男歡女愛的情歌。其實真的還差很遠。這首歌是Gilbert O'Sullivan用第一人稱的方式,唱著陸續失去父母時的那種傷痛絕望而孤獨的感受。大家都以為這首歌是Gilbert O’Sullivan的自傳式歌曲創作,因為根據資料顯示,他的父親的確是在蘇利文很年輕的時候就過世了。不過在後來的一些訪談中,小蘇公開的回應了這些傳說,他說:由於這首歌的內容深刻感人,大家都認定那一定是他自己的故事,但事實上歌中所提到的狀況,並不全然是自身遭遇的寫照。而他幾乎從來不上教堂,雖然他的父親確實是早已過世,他卻是在葬禮上唯一沒有哭泣的家人,因為跟父親疏離,但相較之下他確實非常深愛他的母親,不過當時母親依然健在。
Gilbert O’Sullivan 在1972年以這曲自己的創作轟動了歌壇,還奪下美國排行六週冠軍。雖然講的是父母離世的哀痛,但這首歌沒有用很矯情拖泥帶水的方式來交代,採用的是行板節奏,聽起來更有一種順暢的感覺,很像在聽演唱者講述自己的故事,但優美的旋律以及發人深省的歌詞也很容易讓聆聽者聯想起自己的父母。
這周我去錄音的時候,主持人看到我準備的歌單有這首歌的時候非常開心,在播放前的空檔,她跟我聊及了自己與母親的關係,聊著聊著看到她好像有點難過,然後我開始介紹歌曲,當製作人把播放鍵按下之後,溫暖和諧的前奏緩緩的流出來之際,錄音室中的空氣卻凝結的安靜異常。我看到麥克風另一頭的主持人先是安靜的跟著音樂搖晃,之後嘴角微微的抽動,在沒多久眼淚就從眼角流下來了。在對面的我十分尷尬而不知所措,但是主持人對音樂的理解以及當時的情境確實也讓我經歷了一場經驗特別的感動。
這真的是一首好歌,讓人光聽到歌曲就會悲從中來的好歌,建議大家有空好好也看一下歌詞,有看完也有看懂歌詞還能不哭不感動的人,我敢說你如果不是假裝有看懂,那就一定是個不孝子。而平常如果自己知道不夠孝順的人,好好把這首歌聽完,也許會讓你知道,三不五時還是要多盡點孝道。
Artist: Gilbert O'Sullivan
Song: Alone Again, Naturally
In a little while from now
If I'm not feeling any less sour
I promise myself to treat myself
And visit a nearby tower
And climbing to the top will throw myself off
In an effort to make it clear to who
Ever what it's like when you’re shattered
Left standing in the lurch at a church
Where people saying: "My God, that’s tough
She's stood him up"
No point in us remaining
We may as well go home
As I did on my own
Alone again, naturally
To think that only yesterday
I was cheerful, bright and gay
Looking forward to well wouldn’t do
The role I was about to play
But as if to knock me down
Reality came around
And without so much, as a mere touch
Cut me into little pieces
Leaving me to doubt
Talk about God and His mercy
Or if He really does exist
Why did He desert me in my hour of need
I truly am indeed Alone again, naturally
It seems to me that there are more hearts
broken in the world that can't be mended
Left unattended
What do we do? What do we do?
Alone again, naturally
Now looking back over the years
And whatever else that appears
I remember I cried when my father died
Never wishing to hide the tears
And at sixty-five years old
My mother, God rest her soul,
Couldn't understand why the only man
She had ever loved had been taken
Leaving her to start with a heart so badly broken
Despite encouragement from me
No words were ever spoken
And when she passed away
I cried and cried all day
Alone again, naturally
Alone again, naturally
過了一會兒
如果我感覺不到一點心酸
我會承諾好好的對待自己
參觀附近的一座高塔
爬到最高處,想就此一躍而下
努力想對旁人釐清這一切
當你粉身碎骨被遺棄在教堂裡,那會是什麼情景?
那裡的人們說:「上帝啊!太難了」
「她已承受不了」
「我們也沒有立場」
「倒不如我們回家好了」
如同過去獨來獨往的我
再次孤獨,自然而然地
想想不過是昨天而已
那時的我興高采烈、心情愉快
期待有人不願意擔任我曾經演的角色
如果將我擊倒
現實紛至沓來
即使沒有太多輕微的觸動
也能將我切成碎片
留下許多的疑惑
說到上帝的垂憐
如果祂真的存在
為何祂要棄我於不顧?
在我需要祂的時刻
我是真的非常需要祂啊!
再次孤獨,自然而然地
對我來說,這世上有太多破碎的心
無法修補,無人眷顧
我們能做什麼?
我們究竟能做什麼?
再次孤獨,自然而然地
回首過往的歲月
往事歷歷如昨
記得父親過世時,我哭了
不想刻意去掩飾淚水
六十五歲那年
我的母親,上帝讓她的靈魂安息
她始終無法明白
她唯一愛過的人為什麼會被奪走?
留下她一個人開始心碎難過的活著
無視於我對她的鼓勵
她從此不發一語
她去世以後
我整天哭了又哭........
再次孤獨,自然而然地
再次孤獨,自然而然地

好棒的歌,來感謝你
[版主回覆11/18/2009 21:03:24]感謝你也出聲了
知道有人 跟有哪些人在看
寫起來有勁多了
又多認識了一首好歌
感謝
[版主回覆11/18/2009 21:02:26]
這一首真的是非常不可多得的好歌
我還有點捨不得太早介紹咧
因為擔心以後值得介紹的好歌越來越少
我很不孝...所以聽20遍....... [版主回覆11/18/2009 21:01:01]
哈哈
相當好
再多聽幾次就可以獲頒孝行獎了
那就繼續加油.不要放棄了.
應該是先滿足了自己的寫作欲.再滿足了我們的求知欲吧.
[版主回覆11/19/2009 12:41:11]我覺得自己並沒有什麼強烈的寫作慾望
虛榮心可能大於寫作慾多更多
還真誠實嘞
害我不知怎麼回應了
但真的很謝謝你的分享.
旋律很美
[版主回覆12/01/2009 18:23:18]就誠實的表達感受啊
現實生活要帶面具已經夠累了
載望路上不妨讓自己更誠實點
輕鬆愉快啊
大B哥,實在很不想也不該這樣無緣無故麻煩你
不過我能想到,可以得到這種資訊的地方也只有你這裡, 我們樂團要在耶誕舞會上表演
能否幫忙建議幾首舞會上適合的歌,本該是要自己開歌,不過這方面聽較少,而且要適合這種場合又要帶熱場子
男聲女聲都可以
真的很冒昧,畢竟這是您的智慧及經驗,如果不行的話,也沒關係,打擾到你的話先說聲抱歉
謝謝
[版主回覆12/01/2009 18:20:20]這問題有點大
不是很容易回答
一來不清楚觀眾對象是哪些人
二來與不清楚表演樂團的歌路
不是很能幫得上忙啊
真的是虛驚一場
因為後來我才發覺我這樣留真的很不適當
所以就一直沒看,原來B哥有回覆
我為我的不禮貌感到抱歉
[版主回覆12/14/2009 11:45:19]不要這麼客氣見外
沒能幫上忙 我才不好意思呢